-
Continue reading →: Into IcelandThe Norröna ferry was much busier than I expected, though there were hardly any other vehicles boarding at Torshavn. It’s the schools midterm break in the Faroes and the four day break, taking the ferry to Iceland, a 20 hour crossing, staying a day at Seyðisfjörður, then returning, was a…
-
Continue reading →: Mouth Full of Earth by Branimir Šćepanović
Translated from the Serbian (Montenegro) by Lovett Edwards This is a long out of print book with a simple premise that is a delight to read. It has a fable-like quality to it and a particularly strong sense of place, that place being a spectacular area of mountains in the…
-
Continue reading →: TórshavnI’ve spent the weekend wandering around Tórshavn, parked up at the marina to its south side, and of course, watching a bit of rugby. I find a city with a population of just 14,000 a bit easier to navigate and enjoy. It is a five minute walk to the old…
-
Continue reading →: The Seamstress and the Wind by César Aira
translated from the Spanish (Argentina) by Chris Andrews – published 2016 Set on the wild plains of Patagonia this is Aira at his best, weaving a fantastical tale of the search for a missing young boy that triggers an epic adventure all told with his usual economy of words, in…
-
Continue reading →: Vágar IslandI’ve had to change my definition of a fine day since I’ve been on the Faroe Islands, to one which doesn’t have heavy rain arriving sideways along with the thirty miles per hour plus winds. A day with breaks in the rain is decent enough, but it’s not the getting…
-
Continue reading →: The Wax Child by Olga Ravn
translated from the Danish by Martin Aitken and published in August 2025 Though novels about witch trials are nothing new, this wonderful new novella from Olga Ravn stubbornly refuses to go the way any of them has gone before. What it is, is an experimental novella set in the 1600s,…
-
Continue reading →: Saksun on the island of StreymoyThree days of eighty mile per hour winds and torrential, almost sideways, rain here. That mustn’t be interpreted as a moan in anyway, as it’s nothing out of the ordinary at this time of year. There are very few visitors currently for a reason. Though it has been testing at…
-
Continue reading →: All That Dies In April by Mariana Travacio
translated from the Spanish (Argentina) by Will Morningstar Published September 2025 Lina Ramos and her husband, Relicario, live in the high, arid lands above the pampas in Argentina. The exact location isn’t revealed, but from my own travels (and imagination) I picture somewhere above Salta. Life is a struggle, particularly…
-
Continue reading →: The Tower At The Edge Of The World by William Heinesen
translated from the Danish (Faroe Islands) by Glyn Jones – Published 1976 This is ideal reading for anyone contemplating a trip to the Faroe Islands in that it is particularly strong on local culture and the characters that inhabit the small wind and rainswept communities. I’ve seen its described as…





